有奖纠错
| 划词

!No incurras en pesimismos baratos! Todo tiene solución.

你不要陷在无谓的悲观之中!什么事情都有解决办法的。

评价该例句:好评差评指正

Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.

托运人未履行该义务的,将负有赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Además, la sentencia incurre en las mismas vulneraciones de derechos fundamentales que la sentencia de primera instancia.

此外,高等法院的裁决与下级法院的裁决一样,违反了各项基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Se incurre en ellos para pagar medicamentos y, en caso de intervenciones quirúrgicas, insumos relacionados con la cirugía.

主要开支医药费;如果需要做手术的话,还有外科供应品的费用。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS no tiene un régimen de prestaciones posteriores a la jubilación ni incurre en obligaciones a ese respecto.

工程处不提供退休后的 津贴,在这方没有负债。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción consiste en reembolsar a la trabajadora los gastos en que incurra por concepto de guardería infantil.

另一种方案报销雇员的日托费用。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el problema surge cuando la deuda se hace insostenible y el país incurre en riesgo de quiebra soberana.

债务变成无法持续承受产生问题,并且国家主权债务违约的风险。

评价该例句:好评差评指正

Se incurrirá en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas naturales que hayan cometido los delitos.

二、 这些责任不影响实施犯罪的个人的刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno cree que no es solo terrorista quien incurre en actos terroristas, sino también el que protege a terroristas.

委内瑞拉政府认为,不仅从事恐怖行为的人犯下恐怖主义,那些窝藏恐怖分子的人也犯下恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 224 prohíbe el establecimiento de tales agrupaciones armadas y estipula la responsabilidad penal en que se incurre por ello.

第224条禁止成立这类武装单位,否则要追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, incurre en infracción la persona que posea esos explosivos y sea titular de una autorización de comercialización de explosivos.

持有销售爆炸物许可证的人持有此种爆炸物还视为违法。

评价该例句:好评差评指正

El Comité reitera que estos Estados han incurrido en incumplimiento de las obligaciones que les impone el artículo 40 del Pacto.

委员重申,这些国家违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

También es importante el perjuicio causado a las economías, ya que los países incurren en pérdidas de miles de millones de dólares.

对经济造成的损害也重大的,因为各国遭受数十亿美元的损失。

评价该例句:好评差评指正

El Irán afirma que esos gastos fueron extraordinarios y que no se hubiera incurrido en ellos sin la presencia de los refugiados.

伊朗表示这些特殊开支,如果不存在难民出现这些开支。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, los gastos en que se incurría en un edificio compartido eran mayores que los gastos en que se había incurrido en el edificio anterior.

使用共同建筑物的费用往往高于过去使用建筑物的费用。

评价该例句:好评差评指正

El contrato ha acumulado un retraso de al menos seis meses y ha incurrido en gastos adicionales por valor de casi 2,6 millones de dólares.

该合同目前至少拖后六个月,而且产生了将近260万美元的额外费用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.

安理必须确保绝不再发生可耻的袖手旁观的现象,象在卢旺达发生种族灭绝那样。

评价该例句:好评差评指正

Un experto preguntó si la participación en un conflicto armado era suficiente para incurrir en responsabilidad penal individual, o si debía ir acompañada de un acto ilícito.

一名专家提问道,参加武装冲突本身足以造成个人的刑事责任,还这种行动还必须伴随非法行为。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, son preferibles las donaciones al sector social en lugar de los préstamos, puesto que estos últimos inducirían a la nación a incurrir en una onerosa deuda.

此外,社部门的赠款援助要好于贷款,因为后者让受援国沉重负债。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que una persona ha presentado una denuncia de discriminación, la carga de la prueba recae sobre la persona que presuntamente ha incurrido en actividades discriminatorias.

一旦一个人确定了关于歧视的指控,举证责任转移至被怀疑有歧视行为的人身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin pretensiones, sin propósito, sin publicar, sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,一再重复说,否定他的命题就是调派的有危害的异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A pesar de que yo, como novelista, he hecho novelas donde incurro en los misterios templarios.

尽管我作为小说家,创作了一些涉及圣殿骑士团秘密的小说。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Su argumento final fue que Delaura no se había concretado a enfrentarlos con la autoridad inapelable de Cristo, sino que incurrió en la impertinencia de discutir con ellos sobre asuntos de fe.

他的最后理由是, 德劳拉不仅未以基的不可争辩的权威面对魔鬼, 而且不适当地同魔鬼讨论信仰问题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tuvo que hacer un grande esfuerzo para no incurrir en la locura de abuelo de llevársela a las dos de la madrugada, tibia de sueño entre sus pañales, y todavía olorosa a berrenchín de cuna.

他必须努力不让自己陷入祖父的疯狂之中,凌晨两点他带着的尿布里睡着了,身上还带着摇篮发脾气的味道。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Excelentísimo señor: a pesar del profundísimo respeto que V. E. me inspira, me atrevo a decirle, porque lo creo de mi deber, que el antiguo cocinero lo estaba engañando y que no es justo que incurra yo en la misma falta.

“我最尊敬的大人:感谢您对我的褒奖,但我还是要向您陈明,而我认为这也是我应该做的,就是以前的厨师骗了您,而我觉得自己不能相同的错误。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y promoviendo la disolución de las organizaciones o personas jurídicas que incurran en cualquiera de estos delitos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Las consultas que hemos hecho en nuestros equipos jurídicos consideran que no se incurriría en ese supuesto.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

" La disminución de rutas ha hecho que tenga que incurrir en esos mayores costes de desplazamientos, no sólo económicos sino en tiempos."

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年1月合集

El alto comisionado ha subrayado que el incumplimiento de estas obligaciones conlleva el riesgo de incurrir en responsabilidad por crímenes de guerra y advertido también de los riesgos de otros crímenes atroces, dijo la portavoz Liz Throsell.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinamay, sinamayera, sinandrio, sinangio, sinanthropus, sinántropo, sinapismo, sinapsis, sináptico, sinario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接